Übersetzung für Übersetzer

By Wycliffe Bible Translators, Inc

Übersetzung für ÜbersetzerÜbersetzung für ÜbersetzerÜbersetzung für ÜbersetzerÜbersetzung für ÜbersetzerÜbersetzung für Übersetzer

Bestehende englische Übersetzungen sind nicht als Textinhalt für diejenigen gedacht, die sie in andere Sprachen übersetzen können. Wir hoffen, dass eine Übersetzung für Übersetzer Informationen liefert, die ein Übersetzer benötigt, die jedoch nicht in Standardversionen enthalten sind.

Seine Unterscheidungsmerkmale sind:

• Kurze Sätze

• Klare Verbindungen zwischen Klauseln und Sätzen

• Manchmal wird die Reihenfolge der Klauseln umgekehrt, um die chronologische oder logische Reihenfolge besonders deutlich widerzuspiegeln.

• Alle abstrakten Substantive werden zu vollständigen Klauseln

• Die meisten passiven Konstruktionen haben eine lebendige Form und eine passive Form.

• Die meisten rhetorischen Fragen haben sowohl einen Fragentyp als auch eine Nicht-Fragenform.

• Alle Redewendungen, die wir jetzt etablieren konnten, werden nicht im übertragenen Sinne anerkannt.

• Wo immer möglich wird einfaches Vokabular verwendet.

• Wörter werden zu jeder Zeit von ihrem primären Sinn verwendet / p>

Die impliziten Daten, die als notwendig erachtet werden, um zu verstehen, was der eindeutige Autor vermitteln möchte, sind kursiv dargestellt. Benutzer können es leicht bestimmen und feststellen, ob es in dieser Rezeptorsprache benötigt wird oder nicht.

Die meisten nationalen Übersetzer, die diese Übersetzung als wichtigsten Versorgungstext verwenden, müssen in der Verwendung geschult werden. Sie müssen unterrichtet werden, um die Anpassungen an dieser Übersetzung zu beurteilen, um festzustellen, welche Anpassung für ihre eigene Sprache am besten geeignet ist.

Diese Übersetzung basiert auf dem Stipendium der Semantik- und Strukturanalysen und anderen veröffentlichten Hilfen für Übersetzer, ähnlich wie bei exegetischen Zusammenfassungen, zusätzlich zu den englischen Versionen und Kommentaren. Es wird einfach nicht erwartet, dass ein Übersetzer nur diese Übersetzung verwendet. Übersetzer sollten neben dieser Übersetzung verschiedene Übersetzungen als Quellen verwenden.

Vorteile der Verwendung dieser Übersetzung:

• Die impliziten Informationen, die kursiv geschrieben sind, sind leicht zu erkennen. Übersetzer können auswählen, ob sie es verwenden, ändern oder als Punkt ablehnen möchten

Übersetzung für Übersetzer Tags
Similar Apps

Description:

** Neu! Erhalten Sie Offline-Ergebnisse! Jetzt übersetzen Sie während Ihrer Auslandsreise, ohne dass eine Internetverbindung erforderlich ist! **Sie lesen eine E-Mail, einen Artikel oder einen anderen Textinhalt und sind sich bei einigen Wörtern unschlüssig?Babylon, der weltweit ...

Description:

Glosbe ist ein mehrsprachiges Wörterbuch. Es deckt ALLE Sprachen ab und wird von der Nachbarschaft entwickelt, identisch mit Wikipedia. Glosbe bietet Ihnen nicht nur Übersetzungen, sondern auch Tausende von Beispielen, Aussprachen und Bildern, um eine geeignete Übersetzung zu finden....

Description:

Benutzer werden mit diesem Deutsch-Englisch-Wörterbuch zufrieden sein, weil:- Es hat den größten Wortschatz- Detaillierte Beschreibungen für jedes Wort und viele Beispiele< p>- Einfache Benutzeroberfläche, hohe Effizienz, damit Sie sich bei der Verwendung leicht fühlen...

Description:

ALLE hebräischen Verben sind das universelle Wörterbuch mit einer großen Anzahl hebräischer Verben, detaillierten Tabellen mit hebräischen Verbtypen und erweiterten Informationen zur Selbstforschung. Es ist hilfreich für jeden Anfänger beim Lernen von Hebräisch und für erfahrene Leute, die se...

Description:

Einfach zu lesende Übersetzung mit umfangreichen Fußnoten. Das Neue Testament wird mit dem Geschmack und der Sprache des ersten Jahrhunderts lebendig! Die Übersetzung des Neuen Testaments nach Aramäisch-Peschitta ist eine Übersetzung des Neuen Testaments ins Englische, die h...

Description:

Das Neue Testament mit Audio in Mazatec von Ixcatlán in MexikoAlternative Sprachnamen: Mazateco de San Pedro Ixcatlán, En ningotsie, Mazateco de presa bajo ISO 639-3: mziDiese App wird mit Audio und computergestützter Texthervorhebung geliefert, während das Audio für Büche...

Description:

Der Ton des Markusevangeliums ist bei der Installation der App enthalten. Das Audio für die gegenüberliegenden Bücher des Neuen Testaments kann aus dem Internet heruntergeladen oder gestreamt werden. Für das Herunterladen und Streamen von Audio oder das Ansehen von Videos können Gebühren für d...

Description:

Gesangbuch in der Mussau-Emira-Sprache, zusammengestellt von Warren A. Matautu

Description:

Teile der Bibel mit Audio in Tarahumara von Bocoyna in MexikoAlternative Sprachnamen: Ralámuli, Tarahumara, Central ISO 639-3: tarDiese App kommt mit Audio und computergestützte Texthervorhebung, da die Audioausgabe für Bücher durchgeführt wird, in denen Audiodaten vorhanden sind...

Description:

Das Markusevangelium mit Audio in der Coicoyán Mixtec-Sprache von Mexiko ISO 639-3: jmxAlternative Sprachnamen: San Juan Piñas Mixtec, Juxtlahuaca Mixtec, San Martín Peras Mixtec, Western Juxtlahuaca Mixtec, Tu'un SaviDiese App wird mit Audio und automatischer Texthervorhe...

Comments